Dečak od stakla


Knjige italijanskog pisca Donata Karizija su prilično hvaljene u okviru svog žanra (triler), tako da sam prilikom poslednje posete biblioteci odlučila i ja da isprobam neku. Njegove najčuvenije knjige, Šaptač, nije bilo, tako da sam uzela Dečaka od stakla. Doduše, naslov na italijanskom zvuči drugačije i mogao bi se prevesti kao Lovac iz senke (Il cacciatore del buio) i drugi je u zasad trodelnom nizu knjiga o Markusu i Sandri. 

Markus je glavni junak ovog romana, na čijem ga početku zatičemo u bolnici, sa amnezijom. Nepoznati posetilac koji se predstavlja kao Klemente mu nudi dve opcije (u mojoj glavi dolazi do Matriks flešbeka) - da izabere koverat koji sadrži sve što treba da zna o svojoj prošlosti (koja može biti prilično zastrašujuća) ili pak da nastavi sa životom i vidi kuda će ga odvesti. Markus bira drugu mogućnost i ukrcava se na voz do Rima. 
Rimom operiše nepoznati zločinac čija je opsesija da ubija mlade ljubavne parove. Glavni pokretač nagona za ubijanjem, u ovom slučaju, jeste izvesna trauma proživljena u detinjstvu. Pored italijanske policije, u istragu se, nezvanično, uključuje i Markus. Tu je i Sandra Vega, policijski fotograf (uz to vrlo zgodna udovica) i da, naravno da će biti nekih varnica između nje i našeg junaka. Ipak, to nije glavna okosnica ove priče. 

I pored ponekog predvidivog momenta, rasplet nisam mogla da pogodim i to je veliki plus za ovu knjigu. Volim da se iznenadim. Nije nešto što bi po svaku cenu trebalo imati u svojoj biblioteci, ali kao jednokratna zanimacija može vrlo dobro da posluži jer je u pitanju moderan triler s mnogo obrta i više od jednog zapleta. 

Коментари

  1. Eii.. :) Drago mi je da ti se svideo triler. Mada svakako kad budeš pročitala ''Šaptača'', bićeš oduševljena. ''Vladar iz senke'' je ok, ali je ''Lovac na duše'' dosta dobar, možda je trebalo njega pre ''Dečaka od stakla'' da pročitaš, ali... Uživaj.. :)

    ОдговориИзбриши
  2. Decaka od stakla sam dobila, Lovac na duse kupila da bi krenula od pocetka. Ali jos nikako da krenem sa citanjem.

    ОдговориИзбриши

Постави коментар